JANGAN LUPA KASIH KOMENTAR DAN FOLLOW BLOG INI YACH TEMAN-TEMAN.....^___^

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kalian Boleh Copas atau nyumut2 isi blog ini tapi untuk Artikel yang diijinkan yah itupun dengan syarat
HARUS CANTUMKAN FULL CREDITNYA!!!
jika mencuri hasil karya tulisan orang lain, bagaimana tulisanmu juga mau diapresiasi orang lain?
yuk mari kita saling mendukung satu sama lain \^o^/
Makasih udah mau mampir

baca novel dan FICTION bersambung karanganku di blog

Selasa, 23 Agustus 2011

Kata Sapaan / Panggilan Di KOREA (Kata ganti Orang)



di Korea kan banyak tuh kata-kata panggilan buat seseorang mulai dari Kakak ampe...nenek... hohoho.... sekarang aku mau bahas ini di sini... yaaah sekalian kita belajar.... jangan sampai kita salah nyebut orang... hehehehe

yuk..cekidot ^^

  • eommonim(Baca: Ommonim)/ Eommoni: Ini panggilan buat ibu. bahasa ini formal banget. biasanya dipake buat anak yang nunjukin rasa hormat sama ibunya. kadang juga dipake sama menantu pada mertuanya.

  • Eomma (Baca: Omma): klo ini panggilan akrab anak sama ibunya. ini nunjukin kalo hubungna anak dengan ibunya tuh deket banget.

  • Aboji / Abonim: Klo ini panggilan anak kepada ayahnya. ini sama formalnya dengan eommonim. ini juga digunain buat nunjuki rasa hormat kepada sang ayah.

  • Appa: Kalo ini panggilan akrabnya, antara anak dan ayah.

  • Haraboji: Ini panggilan buat kakek. karena kakek itu yang paling tua di dalam istilah keluarga sudah pasti bahasa yang digunakan itu bahasa formal. dan ini termasuk sebutan formal untuk kakek.

  • Halmoni: Ini panggilan buat Nenek. prinsipnya sama kayak Haraboji.
  • Ajumma : wanita paruh baya. Bisa digunakan untuk kerabat keluarga, atau orang asing. Formalnya adalah “Ajumoni.” ini biasanya juga berarti 'Bibi'
  • Ajusshi : pria paruh baya, lawan katanya ajumma. atau kalau di translate bisa sebagai paman. (#nb: untuk Ajumma dan Ajusshi: orang korea paling ga suka dipanggil itu kalo mereka ga bener2 udah berumur atau mereka udah pantes di panggil itu baru degh mau..^O^)

  • Dongsaeng : artinya “adik”, bisa digunakan untuk saudara sedarah atau teman dekat yang dianggap seperti saudara. Dongsaeng digunakan untuk segala gender.cuma kalau mau bedain cewek ma cowok biasanya di tambah YeoDongsaeng (adik cewek), NamDongsaeng (adik Cowok). Naaaahh.... biasanya orang indonesia itu sering banget nyingkat-nyikat kata..jadi manggil 'dongsaeng' bilangnya Saeng doang... padahal artinya tuh udah berbeda. Saeng itu bisa berarti siswa...beda kan???? saeng juga biasanya digunakan untuk nama orang.

  • Noona (Baca: Nuna): “Kakak perempuan” digunakan oleh laki-laki kepada perempuan. Bisa dipakai untuk saudara sedarah atau teman dekat.
  • Oppa (Baca: Opa): “Kakak laki-laki,” digunakan oleh perempuan ke pria yang lebih tua. Biasanya dipake buat yang memeiliki hubungan keluarga dengan dia. tapi Jika kata ini digunakan untuk orang yang tidak punya hubungan kerabat, panggilan ini bisa memiliki konotasi romantis.

    Banyak perempuan yang memanggil pacarnya dengan sebutan oppa. Gadis yang mulai memanggil seseorang dengan sebutan oppa mungkin menyukai si pria atau bisa merupakan ungkapan ketertarikan. Tentu saja tidak selalu seperti itu. Namun perempuan yang tidak menyukai pria yang tak punya hubungan darah akan memanggilnya dengan sebutan lain, misalnya memanggil sunbae atau namanya.
    (#Nb: jadi kita jangan sembarangan manggil cowok Oppa looh... cukup kakak kita atau orang tersayang kita saja ^O^ biar terasa spesialnya)

  • Sunbae : Artinya “kakak senior” dan sering ditambahkan “nim” sehingga terdengar lebih sopan : “sunbae-nim.” Penggunaan sunbae dapat terdengar kasual.
    Ini bisa buat segala Gender...mau cewek mau cowok.. bisa pake ini.... klo di indonesia itu bahasa sopannya kita klo manggil orang dengan kata mbak atau mas gitu degh....

  • Hoobae : adik kelas. lawan katanya sunbae. Cuma panggilan ini terdengar kurang akrab dibandingkan dongsaeng. Namun karena hoobae digunakan untuk orang yang lebih muda, jadi jarang orang korea nyebut kata Hoobae... mereka cukup memanggilnya dengan nama. ^o^

  • Eonnie (baca:Onni) : Kakak perempuan, digunakan hanya di kalangan perempuan. jadi cewek ke cewek....^^ (Namun katanya akhir-akhir ini, pria mulai memanggil wanita dengan sebutan “Onni” sebagai bahasa slang.)

  • Hyung : “Kakak laki-laki,” digunakan di antara lelaki, dan bisa dipakai di antara saudara sedarah atau teman dekat.

  • Hyungnim : versi formalnya dari hyung, digunakan di antara lelaki yang punya hubungan formal (contohnya kakak ipar, atau contohnya kayak Go Mi Nam terhadap Hwang Tae Kyung di You’re Beautiful). Juga biasa digunakan oleh para gangster untuk bos atau atasan mereka.

  • Yobo atau yeobo : kata yang digunakan di antara pasangan suami istri, artinya sama dengan “honey” dalam bahasa Inggris namun hanya digunakan untuk pasutri.

  • Chagiya: ini juga ungkapan sayang, kalau ini biasanya digunain oleh sepasang kekasih.

  • Anae: ini artinya istri. Ini bahasa formalnya Korea.

  • Buin: Ini juga istri tapi lebih akrab. biasanya yang pakai istilah ini tu pasangan pengantin baru yang masih muda. tapi kebanyakan yah mereka manggil istri/ suami mereka yang dengan kata yeobo.

  • Nampyeon: klo ini artinya suami. bahasa formal Korea juga. lawannya Anae.

  • Banmal dan joen-dae mal : banmal adalah kalimat informal, tidak kasar namun familiar. Digunakan untuk orang yang dekat seperti adik, namun jika digunakan di antara orang dewasa, atau orang dewasa ke anak-anak, banmal bisa dianggap kasar jika di antara mereka tidak ada kekerabatan. Joen-dae-mal adalah bentuk percakapan sopan.

  • Samchon: ini lebih akrab dari Ajusshi. artinya juga paman.. tapi biasanya digunain untuk orang yang punya hubungan keluarga.

  • Imo: klo ini sama kayak Ajumma... Imo ini lawannya Samchon. digunain juga buat yang punya hubungan keluarga. artinya Bibi atau tante.

  • Agasshi: Kalo ini sebutan atau panggilan buat cewek yang masih perawan. yaah...sejenis Nona gitu degh.

  • Chingu: ini artinya teman. kalau temannya banyak biasanya ditambah kata -deul. jadi bunyinya Chingudeul alias teman-teman.



Nah... biasanya kalau kalian nonton drama serial biasanya sering denger panggilan-panggilan lain.. yang biasanya dipake saat nyebut orang yang punya jabatan yang lebih tinggi... nah... penasaran kan mereka ngucapin apa sih??? nih....aku kasih juga...
Guru - - Sonsengnim
Murid - - Hakseng
Profesor - - Kyosu nim
Instruktur - - Kyosa nim
Tenaga ahli - - Kisulca
Ahli - - Kisanim
Sopir - - Unjon kisa
Direktur - - Sajangnim
Wakil Direktur - - Busajangnim
General manager - - kwajangnim
Kepala mandor - - bujang nim
Kepala karyawan - - panjang nim
Kepala pengadaan - - chajang nim
Kepal operasional - - kongjangjang nim
Staff kantor - - Deri nim
Sekretaris - - Kyong r(n)i
Karyawan - - Hwe sa won


Semoga postingan ini bermanfaan yah buat Chingudeul yang pengen belajar bahasa Korea. Semoga juga..setelah baca ini kita ga jadi salah manggil orang hehehehehe... oke degh..sampai jumpa di Postingan berikutnya...
chingu yang baik....kasih komentarnya doonk
Gomawo..... V^O^V


credit : dramabeans + Koreasaja@blog + aichankawaii.blogspot.com
Author: Ai Chan Kawaii
BUDAYAKAN JUJUR....REPOST WITH FULL CREDIT

36 komentar:

  1. Ijin copas ya ^.^
    Sangat membantu ^0^

    BalasHapus
  2. kereen bermanfa'at sekali....hehe ^0^

    BalasHapus
  3. nice...btw, lain kali ditambahin donk panggilan2 formal khusus anggota keluarga kerajaan (biasanya suka nonton saeguk-pasti bahasanya formal bgt, terutama dari abawahan ke atasan). tlg dibahas yach. thx b4

    BalasHapus
    Balasan
    1. saran diterima dan akan dipertimbangkan... nanti kalau sempat akan aku bahas... thanks for reading ^^

      Hapus
  4. Balasan
    1. silahkan... pasang full credit yaa~~

      Hapus
  5. kalau yang pake -ah atau -ssi itu apa ?

    BalasHapus
    Balasan
    1. klo pake akhiran ah.. itu buah manggil nama orang dengan aksen tidak formal.. nunjukin dia akrab banget....contonya... dongwoon-ah~~
      cum dipakai sama orang yang saling kenal dan akrab...

      klo -ssi... itu kata akhiran buat nama orang juga... tp itu buat manggil nama orang baik yang di kenal atau yang tidak di kenal dengan lebih sopan....

      Hapus
    2. Tambah lagi ya chingu, biar makin jago bahasa koreanya... ^^
      Oh ya tambahin susunan kata dalam B.Korea dong eonni...

      Gamsahamnida... ^^

      Hapus
    3. Tambah lagi ya chingu, biar makin jago bahasa koreanya... ^^
      Oh ya tambahin susunan kata dalam B.Korea dong eonni...

      Gamsahamnida... ^^

      Hapus
  6. jarak orang yg manggil hyung atau noona itu terpaut usia berapa tahun sih?
    contohnya nie, tahu eunhyuk Super Junior kan? eunhyuk itu kan lahir bulan april 1986, sama si sungmin super junior kan lahir 1 januari 1986,, pertanyaan gw knp eunhyuk manggil sungmin dengan hyung? kan usianya terpaut 3 bulanan lah...
    sementara si kyuhyun dia lahir februari 1988, sementara ryeowook lahir juni 1987 itu berarti terpaut usia 8 bulan kan? tp gw kok gak pernah tahu kyuhyun manggil ryeowook pake kata2 "hyung"?

    BalasHapus
    Balasan
    1. tergantung orangnya sih... ada yang anggap beda berapa bulan itu bukan hyung atau dongsaeng tapi chingu.... tapi ada sebagian orang berpikir biar cuma beda berapa bulan dia ttep manggil hyung ... mungkin dilihat dari sifat orang yg lebih tua itu... mungkin lebih dewasa dari dia makanya dia manggil orang itu dengan sebutan hyung....

      klo untuk kasus grup kpop.... kebanyakan eamang tuntutan sikap sebagai sesama member sih... ada yang minta harus dipanggil hyung... tapi klo udah deket banget bisa aja mereka udah ga butuh sapaan itu... tapi meski begitu biasanya klo interview mereka pasti akna nyebut hyung ke member yang lebih tua.

      Hapus
  7. jeongmal gomawo~ ngebantu banget buat tugasku ^^

    BalasHapus
  8. postingan mnrik..
    salam knal dari Adam
    ^_^

    BalasHapus
  9. keren postinganyya ..
    ditunggu lagi postingan selanjutnya oenni , pastinya all about korea yaahhh!

    BalasHapus
  10. keren postinganyya ..
    ditunggu lagi postingan selanjutnya oenni , pastinya all about korea yaahhh!

    BalasHapus
  11. Gomawo.... Sangat membantu chingu!!

    BalasHapus
  12. di kita kan lumrahnya kalo anak pertama sering disebut dgn kaka,anak kedua di sebut dede(adek). nah, nnti klo aku punya anak, anak prtama mau d panggil kakak tp bhs korea, bhsa koreanya apa yah yg tepat..? (laki2/prempuan).

    trims... ;)

    BalasHapus
    Balasan
    1. kalau di korea jarang sih ada yang orang tuanya manggil kakak atau adik gitu buat anaknya ...

      biasanya klo anak sulung itu 'Cheos' ...klo anak bungsu dipanggil 'Maknae'

      biasanyanya klo orangtua manggil anaknya yah panggil nama... atau bisa... anak cowok : Adeul
      anak cewek : ttal

      kecuali anaknya mo manggil sesama anak...
      klo kakak mo panggil adiknya... bisa dongsaeng
      klo adik ke kakaknya

      adik cewe ke kakak cowo: Oppa
      adik cewe ke kakak cewe: eonnie
      adik co ke kakak ce: noona
      adik co kekak co: hyung

      Hapus
  13. gumashimida sunbaenim #hadeuh ribet banget gimana cara nulisnya yak... hehehehhe oh ya. mau nanya nih kalo sajang nim dengan sesang nim itu artinya apa yah??

    BalasHapus
    Balasan
    1. nulisnya gomapseumnida / gamshahamnida ^^ artinya terima kasih ^^

      aku jawabnya: Cheomaneyo ^^

      klo sajangnim itu panggilan untuk direktur...atau bos atau manajer

      klo sesangnim aku ga tahu.... apa mungkin maksud kamu songsaengnim?
      klo songsaengnim itu panggilan untuk guru...

      Hapus
  14. kalo minta maaf bhs korea nya apa ???

    BalasHapus
    Balasan
    1. klo bahas formal : joseonghamnida
      klo agak formal: mianhamnida
      klo ga formal: mianhaeyo....
      ^0^

      Hapus
  15. Kalo saeng buat manggil adiknya boleh ga? Katanya saeng tu artinya siswa, tapi kalo buat manggil dongsaeng dengan kata singkat apa? Terus kalo ada embel-embelnya -ah, -ya, itu artinya apa dan fungsinya apa? Gomawo...

    BalasHapus
    Balasan
    1. Kalo akhiran -ah, -ya itu biasannya buat manggil nama yg seumuran

      Hapus
  16. kantunim (gag tau tulisan'a) klo gag salah panggilan seseorang yang pnya jabatan rendah ato apa yaa kira2 artinya?
    kk tolong d bantu. kamshahamnida :)

    BalasHapus
  17. klo kakak perempuan manggil adik perempuannya gmn? sebutannya apa ya? thx

    BalasHapus
  18. terima kasih , ini sangat membantu saya dalam belajar bahasa korea :)

    BalasHapus
  19. bagus bisa tau sekarang :) oh iyah saya mau tanya kalo kita baru kenal sama orang kita manggilnya apa yah ? kaya aku ketemu sama perempuan yang ga tertalu muda dan ga terlalu tua juga ? ...apa ajjuma apa agasshi atau nunna

    BalasHapus
  20. bagus bisa tau sekarang :) oh iyah saya mau tanya kalo kita baru kenal sama orang kita manggilnya apa yah ? kaya aku ketemu sama perempuan yang ga tertalu muda dan ga terlalu tua juga ? ...apa ajjuma apa agasshi atau nunna

    BalasHapus
  21. bagus bisa tau sekarang :) oh iyah saya mau tanya kalo kita baru kenal sama orang kita manggilnya apa yah ? kaya aku ketemu sama perempuan yang ga tertalu muda dan ga terlalu tua juga ? ...apa ajjuma apa agasshi atau nunna

    BalasHapus
  22. bagus bisa tau sekarang :) oh iyah saya mau tanya kalo kita baru kenal sama orang kita manggilnya apa yah ? kaya aku ketemu sama perempuan yang ga tertalu muda dan ga terlalu tua juga ? ...apa ajjuma apa agasshi atau nunna

    BalasHapus
  23. bagus bisa tau sekarang :) oh iyah saya mau tanya kalo kita baru kenal sama orang kita manggilnya apa yah ? kaya aku ketemu sama perempuan yang ga tertalu muda dan ga terlalu tua juga ? ...apa ajjuma apa agasshi atau nunna

    BalasHapus

LISTEN MY SONG NOW.. YOU MUST LIKE IT!!!